【和訳】The Weekend – Earnd It

公開日: 歌詞(和訳)

The_Weeknd_Earned_It-700x357

The Weekendの”Earned It”は、ヒット中の映画『Fifty Shades of Grey』のサントラの一つです。

君は完璧だから、君のためだけに僕はいるよって感じの曲です。

 

“Earned It”の動画

The Weekendの髪型は凄いですね。

スポンサーリンク

 

“Earned It”の和訳

1バース目

You make it look like it’s magic

Cause I see nobody, nobody but you, you, you

I’m never confused

Hey, hey

I’m so used to being used

君がすべてを魔法のように驚かせてくれる

僕は君だけ、君しかみえないから

一度も迷わない

僕はいつも使い捨てだった

 

サビ

So I love when you call unexpected

Cause I hate when the moment’s expected

So I’ma care for you, you, you

I’ma care for you, you, you, you, yeah

君の破天荒なところが大好きだよ

予想できる毎日はつまらないから

だから僕は君、君だけのためにいるよ

君だけのためにいるよ

 

You’re always worth it

And you deserve it

The way you work it

Cause girl you earned it

Girl you earned it

Cause girl you’re perfect

君が完璧だから

君にはその価値があるから

君にふさわしいことだから

君がそう思わせてくれたから

そう、君がそうさせたから

 

2バース目

You know our love would be tragic

So you don’t pay it, don’t pay it no mind

We live with no lies

Hey, hey

You’re my favorite kind of night

二人の関係はどうしようもないところへ向かってしまう

だから放っておいていいよ、何も考えずに放っておいて

僕たちは嘘はつかないで生きている

君は僕の一番好きな夜のようさ

 

3バース目

On that lonely night

You said it wouldn’t be love

But we felt the rush

It made us believe it there was only us

Convinced we were broken inside, inside

あの寂しい夜に

これは愛情なんかじゃないって君は言ったけど

あの興奮のせいで

もう僕らしかいないって思えたんだ

僕たちは心がぐちゃぐちゃだって確信したよ

 

日本語訳

[1バース目]

君がすべてを魔法のように驚かせてくれる

僕は君だけ、君しかみえないから

一度も迷わない

僕はいつも使い捨てだった

 

[サビ]

君の破天荒なところが大好きだよ

予想できる毎日はつまらないから

だから僕は君、君だけのためにいるよ

君だけのためにいるよ

君が完璧だから

君にはその価値があるから

君にふさわしいことだから

君がそう思わせてくれたから

そう、君がそうさせたから

 

[2バース目]

二人の関係はどうしようもないところへ向かってしまう

だから放っておいていいよ、何も考えずに放っておいて

僕たちは嘘はつかないで生きている

君は僕の一番好きな夜のようさ

 

[サビ]

君の破天荒なところが大好きだよ

予想できる毎日はつまらないから

だから僕は君、君だけのためにいるよ

君だけのためにいるよ

君が完璧だから

君にはその価値があるから

君にふさわしいことだから

君がそう思わせてくれたから

そう、君がそうさせたから

 

[3バース目]

あの寂しい夜に

これは愛情なんかじゃないって君は言ったけど

あの興奮のせいで

もう僕らしかいないって思えたんだ

僕たちは心がぐちゃぐちゃだって確信したよ

 

[サビ]

君が完璧だから

君にはその価値があるから

君にふさわしいことだから

君がそう思わせてくれたから

そう、君がそうさせたから

 

★さらにヒップホップを楽しむなら...
洋楽ラップを10倍楽しむ、歌詞解読ノート

  関連記事

【和訳】Sam Smith – I’m Not The Only One

“I’m Not The Only One”は「僕だけじゃない」という意味 […]

【和訳】Ed Sheeran – Thinking Out Loud

Pharrellとのコラボ曲”Sing”が人気のEd Sheeranですが、&#822 […]

【和訳】Meghan Trainor – Lips are Moving

2014年の「ありのままで良いのよ」トレンドに乗っかり、「太ったままでいいのよ」曲『All About Tha […]

【和訳】WALK THE MOON – “Shut Up And Dance”

WALK THE MOON の Shut Up And Danceの和訳です。 少し涼しげな音で、夏って感じの […]

【和訳】Meghan Trainor – All About That Bass

ビルボードでずっと上位を獲得中の”All About That Bass”。 やはりお […]

【和訳】Hozier – Take Me to Church

Hozier(ホージア)はアイルランド出身の歌手。 Take Me To Churchは、そのまま「協会に連れ […]

【和訳】Fall Out Boy – Centuries

Fall Out Boyの”Centuries”。 よく耳にする気がしますが、歌詞もイ […]

【和訳】Beyonce – 7/11

ハジけたPVが話題! Beyonceの7/11の和訳です。あんまり意味のない歌詞ですが。。   動画 […]

【和訳】Ellie Goulding – Love Me Like You Do

最近は映画『50 Shades of Grey』のサントラが次々とビルボードHOT100入りしていますね。 こ […]

【和訳】 Mark Ronson – Uptown Funk feat. Bruno Mars

Bruno Marsを迎えたMark Ronsonの曲、Uptown Funkの和訳です。 動画 EDM的な要 […]

PAGE TOP ↑